Search


Si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la...

  • Share this:


Si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña.
山不轉路轉,路不轉人轉。

這句話的文字翻譯是,如果山不走向穆罕默德,穆罕默德就走向山。

這句諺語據傳是出自於法蘭西斯‧培根的記述。據說有次穆罕默德指著一座山,如此告訴群眾:「當我召喚那座山時,它會自動移動過來。」於是聚集了很多人來看熱鬧。但是等了很久,山還是紋風不動。這時穆罕默德站起身來,一派悠閒地說:「如果山不走向穆罕默德,穆罕默德就走向山。」然後向山走去。

場景一:
A: No sé qué más puedo hacer.
B: No te preocupes. Si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña. Hay remedio siempre.
A: 我不知道我還可以做什麼。
B: 別擔心了,山不轉路轉,總會有辦法的。


Tags:

About author
粉絲頁聲明: 本粉絲專頁內的資料只供參考和一般資訊之用。其內容皆為各網路資料匯集、再加以整理或改寫,因此,西班牙文,每日一句並不保證陳述該等資料是否完整、準確或最新,其資料僅供學習西班牙文一途。如有任何侵權問題,敬請告知,本站將即刻刪除該文。有任何關於西班牙文的問題也請發問,西班牙文,每日一句將竭盡所地的幫助各位西班牙文的愛好者,謝謝。 如果您有任何疑問或者疑慮,非常歡迎以私訊或留言方式跟我們聯絡 :) Aclaración sobre esta página: Todo lo que se presenta en esta página es solo para el uso de referencia. El contenido de esta página es una colección de varias informaciones del Internet que son, luego, reescritas. Así que no garantizamos que la información esté completa o que sea precisa, es sólo para el uso de aprendizaje del español. Si hay alguna infracción de copyright, pedimos un favor de informársenos y eliminaremos el contenido de inmediato. "Español Everyday" sirve con el fin de ayudaros a mejorar el español. Así que no dudes en hacer preguntas. Gracias. Si tenéis algunas dudas o preguntas de lo que hemos dicho, no dudéis en contactarnos. :)
為了走向寬廣的世界,我們都在學西班牙文! 本專頁志於分享實用的西文使
View all posts